POLYPHONIE
Plurilinguismo_Creatività_Scrittura
Centro di ricerca interuniversitario
Università degli Studi di Genova - Università degli Studi di Catania

Attività


26 - 3 2021

Venerdì 26 marzo 2021 alle ore 8:30 la prof.ssa Sana M’Selmi dell'Université Sorbonne nouvelle terrà un seminario sul tema «On n’écrit pas l’histoire avec une gomme». L’identité linguistique en Algérie et la fracture historique. Le cas de Rachid Boudjedra. Modera il prof. Fabrizio Impellizzeri.
Il seminario è organizzato dal Centro di ricerca interuniversitario POLYPHONIE e rientra nelle attività del Progetto Piaceri MigrAIRe, coordinato dalla prof.ssa Cettina Rizzo.
Piattaforma MS Teams: codice rsxaggu.

 



 

SamaLocandina-1.jpg

 
19 - 3 2021

Venerdì 19 marzo 

Vladimir Vertlib (Salzburg) dialoga con Michaela Bürger-Koftis

su alcuni aspetti del plurilinguismo e del tedesco austriaco nella sua scrittura.

Vladimir Vertlib, autore austriaco di origine russa ebraica, emigra dalla Russia nel 1971 e, dopo un'odissea di dieci anni, che lo porta in Israele, nei Paesi Bassi, negli Stati Uniti e in Italia, si stabilisce in Austria. Il suo romanzo d'esordio, Zwischenstationen (1999), è stato tradotto anche in Italia, con il titolo Stazioni Intermedie (La Giuntina, 2011).

L'intervento si svolgerà in lingua tedesca, con la possibilità di intervenire anche in italiano e in inglese.

L'incontro si terrà dalle 16:00 alle 17:00 sulla piattaforma MS Teams, nel team "POLYPHONIE" (codice awbdq0l).

 

Am Freitag, den 19. März, haben Sie die Möglichkeit,

Vladimir Vertlib (Salzburg) im Gespräch mit Michaela Bürger-Koftis

zu erleben.

Der österreichische Autor russisch-jüdischer Herkunft Vladimir Vertlib wird über Aspekte der Mehrsprachigkeit und des österreichischen Deutsch in seinem literarischen Schreiben sprechen. 

Vladimir Vertlib emigrierte 1971 aus Russland. Nach einer zehnjährigen Odyssee, die ihn nach Israel, in die Niederlande, in die USA und nach Italien brachte, ließ er sich in Österreich nieder. Sein Debütroman Zwischenstationen (1999) wurde u.a. ins Italienische übersetzt (Stazioni intermedie, La Giuntina, 2011).

Das Gespräch wird auf Deutsch geführt. Fragen können auch auf Italienisch und Englisch gestellt werden.

Die Veranstaltung findet von 16.00 bis 17.00 Uhr auf der Plattform MS Teams, im Team "POLYPHONIE" (Zugangscode awbdq0l) statt.

stazioni-intermedie.jpg

 
21 - 1 2021

Buchpräsentation / Presentazione del romanzo “E in mezzo: io” di Julya Rabinowich (Besa Muci Editore)

Anlässlich der Veröffentlichung von Julya Rabinowichs Roman “Dazwischen: Ich” (Hanser, 2016) in italienischer Sprache mit dem Titel “E in mezzo: io” veranstaltet der Verlag Besa Muci Editrice am Donnerstag, den 21. Januar 2021, um 18:00 eine Online-Buchpräsentation. Anna Lattanzi (Besa Muci Editrice) wird mit der Autorin ein Gespräch führen, das unter folgender Adresse zugänglich ist: https://www.facebook.com/events/165192258722327.
Die Übersetzung des Romans ist ein Projekt des Forschungszentrums POLYPHONIE, das von Beate Baumann durchgeführt wurde. Die italienische Ausgabe (ebenfalls von Beate Baumann) ist zudem mit einem Nachwort versehen.

In occasione della pubblicazione del romanzo “Dazwischen: Ich” di Julya Rabinowich (Hanser, 2016) in lingua italiana con il titolo “E in mezzo: io” la casa editrice Besa Muci Editrice organizza una presentazione online, prevista per giovedì 21 gennaio 2021 alle ore 18:00, durante la quale Anna Lattanzi (Besa Muci Editrice) intervisterà l’autrice. L’evento è accessibile al seguente indirizzo: https://www.facebook.com/events/165192258722327.
La traduzione del romanzo costituisce un progetto del Centro di Ricerca POLYPHONIE realizzato da Beate Baumann. Inoltre, l’edizione italiana è corredata di una postfazione, sempre di Beate Baumann.

Besa_Rabinowich21.01.2021.jpg

 
14 - 12 2020

Incontro con Sabine Gruber, autrice italiana di lingua tedesca, in collaborazione con il Forum Austriaco di Cultura di Roma su:

Daldossi oder Das Leben des Augenblicks - Daldossi ovvero La vita dell'istante

Dopo i saluti del Dr. Georg Schnetzer, Direttore del Forum Austriaco di Cultura di Roma, dialogheranno con la scrittrice Vincenza Scuderi e Beate Baumann.

L’incontro si svolgerà in lingua tedesca e italiana dalle ore 10:00-12:00 al Dipartimento di Scienze Umanistiche dell'Università di Catania (piattaforma MS Teams codice o8xzhnd).

 

PolyphonieGruber14.12.2020.jpg

 
8 - 12 2020

Martedì 8 dicembre 2020 alle ore 11:00, nell'ambito di Vita Nova, l’edizione invernale del Salone Internazionale del Libro di Torino, avrà luogo la Premiazione del XV Concorso letterario nazionale Lingua Madre e la Presentazione della nuova antologia Lingua Madre Duemilaventi. Racconti di donne straniere in Italia (Edizioni SEB27).
POLYPHONIE è lieta di partecipare all’evento che vede coinvolto anche le studentesse di UNICT Eleonora Bufalino con Sospese, tra sogni e realtà, Silvia Caruso con Aberash, straniera nella propria terra, Valeria Raciti con Farah significa felicità e Sonia Giada Scardaci con Sabrine i cui racconti sono stati pubblicati nella nuova antologia.

L’evento sarà trasmesso su salonelibro.it, sulla pagina Facebook del Concorso Lingua Madre e sul canale YouTube della manifestazione.

 
Pagina n.ro: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18